пятница, 26 февраля 2010 г.

Дурдом в детсаде

Жалко, конечно, националистов. Такие недалекие, ущербные люди, можно считать, моральные инвалиды. Но это же не повод разрешать им так издеваться над детьми...





понедельник, 9 ноября 2009 г.

Обращение майора милиции к Путину

Майор Дымовский - очередная звезда рунета. Первый мент, который набрался смелости заявить на всю страну о том, что происходит на местах. А ведь подобную историю может рассказать в России и Украине КАЖДЫЙ ПЕРВЫЙ мент.
Спасибо за правду, майор. Часто за такими откровениями следует выстрел в голову. Спасибо, что у тебя хватило мужества и на то, чтобы этого не сделать. Успехов! Призываю всех сотрудников милиции выкладывать свои истории в интернет. Может, группу в контакте завести?...

Обращение Дымовского к президенту


Обращение Дымовского с сослуживцам.

четверг, 27 августа 2009 г.

Владимир Стельмах самой твердой валютой считает гамбургер


Когда-то в 80-х один околоэкономический журнал ради забавы ввел так называемый индекс БигМака для альтернативного вычисления стоимости валют. Схема простая: высчитывается цена макдональдского БигМака в пересчете на доллары в той или иной стране. И при желании из полученных результатов можно сделать интересные выводы.

Недавно индексом БигМака воспользовался (уже второй раз официально) и глава Нацбанка Украины Владимир Стельмах, когда рассказывал о радужных перспективах гривны. Оказалось, что согласно этому индексу доллар долже стоить чуть больше 3.5 грн.

Казалось бы, и ежу понятно, что стоимость гамбургера в значительной степени зависит от величины местных затрат: аренда, уровень заработной платы, "комплектующие"... Жаль что это непонятно Стельмаху.

В общем, выдохит, если это шутка, то очень старая. Если Стельмах серьезно, то назвать здоровым такого человека сложно. Хотя, может, он просто издевается. При первой же возможности советую менять у Стельмаха гривны на доллары по предложенному им курсу. Хотя сам Нацбанк оценивает доллар в 7.98 грн. Это рекордная официальная цена за последние два года.

По материалам: Деньги - это бумага

понедельник, 26 января 2009 г.

Голодомор 2.0?


Урожай в этом году был такой хороший, что просто ну не знали куда зерно девать. Помню, ограрии долго репу чесали, как теперь все это не сгноить в закромах родины. Совершенно логичным (с точки зрения страны дураков) после такого урожая стало поднятие цен на хлеб: сначала летом, и вот теперь зимой. И эти люди будут еще кивать на Сталина, шо, мол, продавал зерно за границу, тратить по 200 млн. бюджета на чествование памяти жертв голодомора и вводить законопроекты об уголовной ответственности за непризнание голодомора геноцидом украинского народа (а голод 1932-1933 - это такой же геноцид украинского народа как всемирный потоп)? Шо ж вы, суки, то же самое делаете при первой же возможности? О голодоморе еще поговорим отдельно при возможности.

воскресенье, 25 января 2009 г.

Что в имени тебе моем, сука, не понравилось?


Из личного архива, о русских именах собственных в дермове.

В близкородственных связях украинского и русского языков не будет сомневаться ни один здравомыслящий человек. Почему же тогда даже английский вариант моего русского имени более похож на оригинал, чем украинский?

Казалось бы, говорить об ущемлении гражданских прав русского населения в Украине просто неприлично. Ведь разговаривать по-русски никто не запрещает, получать образование на родном языке – тоже (два годе назад на момент написания статьи), газеты и журналы сплошь и рядом русскоязычные и телевидение и радио ещё не совсем украинизировались. Но за этой видимой лояльностью языковой политики мы не заметили, как у нас уже украли самое дорогое – наши русские имена.

Фамилии и имена не переводятся, а транслитерируются или транскрибируются так, чтобы перевод был как можно более похож на оригинал. Это одно из правил, которое усваивает каждый начинающий переводчик. С точки зрения лингвиста, переводить имена Дмитрий, Екатерина, Татьяна, Сергей как Дмытро, Катэрына, Тэтяна, Сэргий просто абсурдно, если есть фонетическая возможность передать эти имена практически без отличий от языка-оригинала. Закон «О национальных меньшинствах в Украине» гарантирует право каждого гражданина Украины на национальные фамилию, имя и отчество (ст. 12). И подписав европейскую «Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств», наше "государство" обязалось «признавать за любым лицом, принадлежащим к национальному меньшинству, право пользоваться своей фамилией, именем и отчеством на языке этого меньшинства, а также право на их официальное признание» (Р.II ст. 11, п. 1). Выходит, что та ситуация, которая сложилась в Украине с русскими (и только русскими!) именами, с научной точки зрения – абсурдна, с юридической – неправомерна, с этической – аморальна. Но с начала обретения «незалежности» этот абсурд, беззаконие и аморальность стали нормой по отношению к русским в Украине. Никто не запретит вам назвать ребенка Хосе Игнасио, но если при регистрации малыша вы скажете, что его зовут Николай, вам мило улыбнутся и запишут в свидетельство о рождении «Мыколай». Согласно неким Правилам заполнения паспортов, которые вам никто никогда не покажет, русские имена изменяются на их украинские «эквиваленты». И Никита Фадеевич становится Мыкытой Тадэйовычем, а Надежда Афанасьевна – Надиею Панасивною. Далеко не всем нравится такое переименование. Я, по крайней мере, еще ни разу не встречал русского человека, согласного с подобной ситуацией. Но, к сожалению, защитить свои гражданские права в украинском суде практически невозможно. Да и большинство из нас просто не знает о том, что эти права нарушаются. Не осознаем мы и всех последствий такого нарушения, считая, что при необходимости всегда можно воспользоваться своим настоящим именем.

К сожалению, не всегда. Например, попав за границу, вы не сможете в документах пользоваться русским именем, а только украинским «эквивалентом», который записан в вашем загранпаспорте. А при переезде в другую страну на ПМЖ этот «эквивалент» станет вашим официальным именем.

Возможно, если бы каждый русский, получая паспорт, подавал в суд за нарушение гражданских прав, это бы заставило кое-кого задуматься. Пока же таких исков лишь единицы, и ни одного выигранного дела, когда, казалось бы, закон однозначно на стороне истца.

Как же объясняют чиновники этот юридический и моральный нонсенс? Максимум, что можно от них услышать: «Такая традиция уже сложилась исторически». Да, так сложилось исторически, что права русского человека в Украине нарушает само государство. И так сложилось исторически, что русский человек привык терпеть... Лишь бы не раскаяться потом за свою покорность и терпеливость перед детьми и внуками, которых уже не сможешь назвать по-русски.

суббота, 17 января 2009 г.

Без якых бы то ни було...

Ну проще людям общаться по-русски. Даже тем, кто украинским языком себе на хлеб зарабатывает.


Янукович о великой поэтессе Анне Ахметовой

Всем поклонникам таланта Виктора Федоровича посвящается.